Protected: Alive

January 13, 2011

This content is password protected. To view it please enter your password below:

12 Days to Christmas

December 13, 2010

I am thankful for Music.

 

“Life is like music;

it must be composed by ear, feeling, and instinct, not by rule.”

~ Samuel Butler ~

Read the rest of this entry »

As years Go by..

November 4, 2010

 

Personally, I’ve grown up is an understatement.

I’ve grown older is the truth.

Read the rest of this entry »

On this day of love and hearts and flowers, I just wanted to tell you how I feel.

Mom, you have a beautiful heart that overflows with love and life. You are such a great inspiration.

***************************************************

Thank God for you, Mom, the wind beneath my wings.

***************************************************

This is my 500th post.

Wow, 500 posts, seems like a lot doesn’t it? Thank you for all your support!

It has been wonderful getting to know you. All of you are incredible people who have made it possible for me to do some things I never would have been able to do (you know who you are, and I can never thank you enough!). I would not have traded these last 500 posts for anything.

It is at nice round numbers like this that one starts getting introspective. What does the future hold for Jemima’s Journal???

************************************************************

“I’ve learned that things change, people change, and it doesn’t mean you forget the past or try to cover it up. It simply means you move on and treasure the memories.” ~ Alicia Boxer ~

************************************************************

Me o tojite nanimo miezu
Kanashikute me o akereba
Kohoya ni mukau miti yori
Hoka ni mieru mono wa nashi

Aaa… kudake tiru sadame no hoshi tati yo
Semete hisoyaka ni kono mi o terase yo

Ware wa yuku aojiroki hoho no mama de
Ware wa yuku saraba subaru yo

Iki o saraba mune no naka
Kogarashi wa naki tsuzukeru
Saredo wa ga mune wa atsuku
Yume o oitsuzukeru nari

Aaa… sanza meku namonaki hoshi tatiyo
Aaa… semete azayaka ni sono mi o oware yo

Ware mo yuku kokoro no meizuru mama ni
Ware mo yuku saraba subaru yo

Aaa…. itsu no hi ka dareka ga kono miti o
Aaa…. itsu no hi ka dareka ga kono miti o

Ware wa yuku aojiroki hoho no mama de
Ware wa yuku saraba subaru yo

Ware wa yuku saraba subaru yo

Translation:

With my eyes closed, I see nothing
With sorrow in my heart, I open my eyes
A road heading for the wilderness
And nothing else other than what I see.

Ah, all you stars, destined to shatter into pieces
At least you can quietly shed a light on me

I’ll go onwards, even if my cheeks turn pallid
I’ll go onwards, bidding farewell to the stars

With every breath I have in my chest,
And the cold wind continues to howl
Even so, my heart holds the passion
To keep on pursuing my dream

Ah, all you stars, each nameless among many,
Glowing gloriously as you shatter into pieces

I’ll go onwards, as my heart commands
I’ll go onwards, bidding farewell to the stars

Ah, someday, someone will walk this road
Ah, someday, someone will walk this road

I’ll go onwards, even if my cheeks turn pallid
I’ll go onwards, bidding farewell to the stars.

I’ll go onwards, bidding farewell to the stars

************************************************************

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 40 other followers